Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Physics
Economy
Translate French Arabic نَفَاذٌ إِلَى الْأَسْوَاقِ الْمَالِيَّةِ
French
Arabic
related Results
- more ...
-
rassasier (v.)more ...
- more ...
-
perméabilité (n.) , {phys.}نَفَّاذ {فزياء}more ...
- more ...
-
نفاذ {اقتصاد}more ...
- more ...
-
perméable (adj.)more ...
- more ...
- more ...
-
étanche (adj.)more ...
- more ...
- more ...
-
perméabilité (n.) , {phys.}more ...
- more ...
- more ...
-
finances (n.) , {econ.}مالِيَّة {اقتصاد}more ...
- more ...
-
subside (n.) , {econ.}مُسَاعَدَة مَالِيَّة {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
subvention (n.) , {econ.}مُسَاعَدَةٌ مالِيَّة {اقتصاد}more ...
- more ...
-
التزامات مالية {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
• En deuxième lieu, les difficultés rencontrées pour promouvoir une intégration financière plus stable dans les marchés internationaux, doit forcément s'accompagner de réformes parallèles de l'architecture financière internationale mais aussi d'un développement et d'un élargissement des marchés financiers internationaux.• ثانيا، الصعوبات التي تواجه إحراز تقدم في عملية النفاذ إلى الأسواق المالية الدولية بشكل أكثر استقرارا؛ وهو ما يستلزم بالضرورة إدخال تغييرات مصاحبة في الهيكل المالي الدولي، إلى جانب تطوير وترسيخ الأسواق المالية الوطنية أيضا.
-
Dans diverses villes d'Asie et d'Amérique latine, de telles pratiques ont donné lieu à des cotes de crédit favorables qui ont permis aux autorités locales de financer le développement urbain en exploitant les marchés financiers par le biais de l'émission d'obligations.وقد أدت هذه الممارسات في الكثير من مدن آسيا وأمريكا اللاتينية، إلى تحديد معدلات ائتمان مواتية مكّنت السلطات المحلية من تمويل التنمية الحضرية بالنفاذ إلى أسواق مالية من خلال إصدار السندات.
-
Trois impératifs sont passés au premier plan : a) l'aide publique au développement, son rôle et ses résultats ne peuvent pas être envisagés indépendamment de la question plus générale de l'accès des pays aux marchés financiers, aux financements concessionnels et aux autres ressources financières, au commerce et à l'investissement étranger direct; b) il importe de renforcer sensiblement la coordination des efforts de coopération pour le développement; et c) il est de plus en plus impératif de mieux harmoniser et synchroniser l'aide au développement avec les besoins et les priorités des pays de programme.واحتلت ثلاثة احتياجات مرتبة الصدارة، وهي: (أ) لا يمكن النظر إلى المساعدة الإنمائية الرسمية ودورها وفوائدها بمعزل عن المسألة الأوسع نطاقا وهي مسألة نفاذ البلدان إلى أسواق رأس المال وحصولها على التمويل بشروط ميسرة وغيره من الموارد المالية، والتجارة والاستثمار الأجنبي المباشر؛ و (ب) أهمية الرفع إلى حد كبير من مستوى تنسيق جهود التعاون الإنمائي؛ و (ج) الضرورة التي تتزايد إلحاحا لزيادة مواءمة ومطابقة المساعدة الإنمائية مع احتياجات وأولويات البلدان المشمولة بالبرامج.